Saturday, May 23, 2020

Good morning Romania!


Swimming through concrete or limestone needs no words.

Note my pink-laced shoe peeking into the shot as I work to get the entire word into the frame.

Bit of a cheat here:  this is actually ENTREE, but the tape has worn off the first two letters.


Good advice in any language.


Hello Romania! In the last two days someone in Romania--maybe even several someones--has looked through this blog. A lot. Many times! Hello, hello! Welcome! (Now I have used up my month's quota of exclamation points.) I do appreciate your visits. If you like, leave me a comment or two so I know who you are. It's always good to make friendly contact across time and space.

Friday, May 15, 2020

Rhymin' Simon


Golden Gate Bridge, not necessarily over troubled waters

Lately I've been craving the songs of Paul Simon. Thanks to the so very portable technology of the cell phone, I can listen as I walk the neighborhood. I knew the album name I allude to above, but I hadn't really paid attention to the man's craft. I'd never though to rhyme Scandinavia with behavior. I never would have come up with a situation where I had to pair radical priest with get me released. and I would have missed the wit of You're cool, you're hot / I'm not. Gives me something to think about other than who is and isn't wearing a mask.

Saturday, April 18, 2020

Walter, Passing

Not Walter, but from the back there's a strong resemblance.

The gentleman in question, and his lady


Walter, passing. He does not have a bump on his head; that is a white-haired man crossing behind him.



Paris in the springtime is proverbial. Walter and I were able to travel to Paris several times, always in the springtime. In Europe, spring is closer to winter than it is here, and Walter always dressed accordingly, in sports coat or blazer, sweater vest, and a buttoned shirt, and often a hat. With his silver hair and distinguished head, he always fitted right in, passing effortlessly for French. He read French much better than he spoke it, particularly in the real-time haste of speech, and I spoke English with him. Waiters overhearing us often brought me a menu in English, which I always exchanged giving a sharp look. Walter always got a menu in French, which I generally had to translate, as his vocabulary did not extend to food.

 He passed for French so often that we got to expect it. Once we were having breakfast in a café during the World Cup play-offs. France had made it into the finals, and everyone was staring at the TV, peeling off reluctantly to get to work. One man after another stopped to murmur something into Walter’s ear, to gesture significantly at the screen, to look at him expectantly. He did not let them down. He shrugged, tilted his head, raised his eyebrows, looked up at them ruefully, made some sign with his hands. Every time, the man laughed, clapped Walter on the shoulder, and strode away, clearly feeling that he had been understood.

 Another time there was a major exhibition of Manet at the Orsay. The line snaked back and forth, filling the plaza. It was late morning, and it looked like we were in for a long wait. Suddenly I heard an announcement in French:   the galleries were so full that no one else would be admitted until after 1pm. I grabbed his arm and hissed, “Come with me! Now! Run!” Happily Walter trusted me enough to run with me first and get an explanation after. As we cleared the plaza, we heard the announcement repeated in German, then English. I had figured that much of the line would use the opportunity to get lunch, and I had noticed only one promising restaurant nearby as we’d walked from the Métro.

 The crowd surged but we had a head start. We got an excellent table against the wall, next to an older French couple, and had the Schadenfreude of seeing people turned away from the now-full restaurant. 

We ordered a good meal in the French style, and Walter got his usual pichet of house wine. Then we settled in to chat quietly and wait for our meals and to enjoy 90 minutes or so before strolling back to the Orsay. Apparently many Americans speak loudly, demand their food be brought quickly, and hustle away from the table. The couple next to us eyed us and we exchanged sociable nods. After we’d eaten, the husband struck up a conversation. That is to say, he started talking to Walter, and Walter gave his usual stellar performance. He looked at the other man intently, nodding now and then. He smiled wryly, shrugged, leaned forward. He gave every sign of participating. Certainly, he was a good listener, and the other man became animated, laughing, confiding his philosophy of life, his vulnerable moments, and who knows what all else. We wives watched this touching bonding. The woman said to me in French, “Your husband doesn’t understand French, does he?” “No, you’re right, he doesn’t,” I answered, “and your husband doesn’t know it, does he?” We laughed and enjoyed conversation of our own while watching the meeting of true minds across the tables. Walter was not malicious—far from it. He simply wanted not to disappoint his neighbor.



When Walter did venture French, he had a strong Brazilian accent, as he had started learning French during his schooling in Brazil. It seems that Parisians find the Brazilian accent adorable, and they always cooed over its manifestation. Another win for Walter.


Sunday, March 29, 2020

Department of Self-Centered Silver Linings: Publishing in the Time of COVID19

Pointillisme: blurry new leaves through the rain from Le Select in Montparnasse

Often enough, I've complained about the long long times some editors need to review submissions. I try to be empathic and understanding:  I know (I hope) they have rich and full lives, and that editing a poetry journal is very much a side hustle; I appreciate the devotion to poetry; I try not to be too put out when they can't manage a form email to notify me that they didn't want my poems. Quarantine / house arrest is having one unexpected benefit, though. Apparently, reading backed-up submissions is less aversive than housework. I have received several verdicts on batches of poems, much more swiftly than I had been led to expect. It's disorienting! It's confusing! It's really nice!! It doesn't hurt that there are some acceptances in there too.

Monday, March 16, 2020

And to think that we saw it on Pasqual Street!



Before we were asked to do social isolation, before we were asked to limit trips to essentials, before we were told to stay home, a friend and I visited the Huntington Gardens, which are very close to the Los Angeles Arboretum. The Arboretum is home to a whole lotta peafowl. They come and beg if you're having a picnic. If there's a concert performance, they sing along, especially with the women (a peacock's cry sounds like someone's yelling "HELP!"). And, they visit the neighbors. As we drove back to my friend's home, we spotted about 15 in someone's front yard. And we witnessed the above spectacle. Note the slant and scrabble of their legs as they corner.

Saturday, December 28, 2019

Quotes of the week

TV screen of empty bar whose proprietor is watching an old French movie



Tiny new potatoes


Overheard after a performance of the Messiah, singalong:

"Wrinkles and laxity are wrinkles and laxity."

"I am a living, breathing, walking, talking potato."

Tuesday, December 17, 2019

It's ART, for heaven's sake, not widgets




A paying market is a rare place. I understand the economic realities of publishing poetry; supply/demand comes to mind. But it is art, and it's hand-made, so to speak, and we folk who work on writing it give a lot of time and devotion to bringing it forth. And not only is poetry art, we write it essentially for the love of it, for free. How dreadfully hard can it be to send out an individual email to the rejected writer? or the accepted one, for that matter? Just two months ago, I nearly missed an acceptance from  B O D Y, a very cool venue that is open to some of my weirder productions. And these editors are extraordinarily gracious and supportive. They paid me the compliment of rejecting an earlier submission by telling me that the work wasn't as good as my best work, so they weren't going to take it. And they were right!

So OK. I've incorporated checking my Submittable account into my daily routine. But I do miss the one-to-one notifications, and I do not find the new efficiency an improvement.